试译 1066 and All That:第八章

Ethelread the Unready: A Weak King 决策无方的埃塞尔雷德:一名软弱的国王 ETHELREAD THE UNREADY was the first Weak King of England and was thus the cause of a fresh Wave of Danes. 决策无方的埃塞尔雷德是英国第一位软弱的国王,因此招致了新一轮的丹麦入侵。 He was called the Unready because he was never ready when the Danes were. Rather than wait for him the Danes used to fine him large sums called Danegeld, for not being ready. But though they were always ready, the Danes had very bad memories and often used to forget that they had been paid the Danegeld and come back for it almost before they had sailed away. By that time Ethelread was always unready again. ...

2022-12-15 · 335 words · 许仙人

试译 1066 and All That:第七章

Lady Windermere. Age of Lake Dwellers 温德米尔夫人,湖居者的时代。 ALFRED had a very interesting wife called Lady Windermere (The Lady of the Lake), who was always clothed in the same white frock, and used to go bathing with Sir Launcelot (also of the Lake) and was thus a Bad Queen. It was also in King Arthur’s time that the Anglo-Saxon Chronicle was published: this was the first English newspaper and had all the news about his victories, and Lady Windermere, and the Cakes, etc. ...

2022-12-15 · 247 words · 许仙人

试译 1066 and All That:第六章

Exgalahad and the British Navy 埃克斯加拉哈德1和英国海军 ARTHUR invented Conferences because he was secretly a Weak King and liked to know what his memorable thousand and one Knights wanted to do next. As they were all parfitly jealous Knights he had to have the Memorable Round Table made to have the Conferences at, so that it was impossible to say which was top knight. He had a miraculous sword called Exgalahad wi which he defeated the Danes in numerous battles. In this he was also much assisted by his marine inventions, including the water-dock and the British Navy. The latter invention occurred as follows. ...

2022-12-14 · 838 words · 许仙人

试译 1066 and All That:第五章

Alfred the Cake 蛋糕1阿尔弗雷德 KING ALFRED was the first Good King, with the exception of Good King Wenceslas, who, though he looked 4th, really came first (it is not known, however, what King Wenceslas was King of). Alfred ought never to be confused with King Arthur, equally memorable but probably non-existent and therefore perhaps less important historically (unless he did exist). 阿尔弗雷德国王2(King Alfred)是第一位好国王,当然,除了好国王温切拉斯3(Good King Wenceslas)之外。温切拉斯看起来排第四位,实际上是第一个出场的(然而我们也不确定,温切拉斯究竟是英国哪个王国的国王)。大家不要把阿尔弗雷德和亚瑟王4弄混了,虽然亚瑟王跟前者名气相当,但很可能不存在,所以历史地位没那么重要(除非他确实存在)。 ...

2022-12-12 · 1036 words · 许仙人

试译 1066 and All That:第四章

Britain Conquered Again 不列颠第三次被征服 THE conversion of Britain was followed by a Wave of Danes, accompanied by their sisters or Sagas, and led by such memorable warriors as Harold Falsetooth and Magnus the Great, who, landing correctly in Thanet, overran the country from right to left, with fire. 不列颠皈依基督教之后,丹麦人来了。他们携着姐妹,唱着萨迦1,在令人难忘的战士像哈罗德·福尔斯图斯2(Harold Falsetooth)和马格努斯大帝3(Magnus the Great)的带领下,成功在塞内特登陆,用烈火从右到左洗劫了整个国家。 ...

2022-12-10 · 966 words · 许仙人